Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 54

> 論壇 > 德語詩歌,蘇拉斯,聖訓 > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 54

歡迎來到 ALMANCAX 論壇。您可以在我們的論壇中找到有關德國和德語的所有資訊。
    3,14
    參加者

    Sahifat-UL-Sadschadiyy一
    Aussprache:sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    阿拉伯語:الصحيفةالسجادية
    堅持:صحیفهسجادیه
    englisch:Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-UL-Sadschadiyy一

    DieBlätterder Niederwerfung
    (AS-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    伊瑪目Zain-ul-Abidin(a。)

    54。 Eines seinerBittgebetefürdieBefreiung von Sorgen

    哦,埃​​爾羅瑟·馮·索爾根與貝弗利爾·馮·庫默尼斯,哦,歐巴馬·德·迪瓦西斯和詹森特斯與德·納迪格·德勒,塞格·穆罕默德和法米莉·穆罕默德,以梅根·佐爾格和恩尼·米爾·庫默尼斯為生。

    哦,愛因齊格,哦,艾因,哦,伊姆默瓦倫德,哦,杰納,德意志民族主義和民族主義,世界文化,宗教主義和民族主義。

    (他的werden der Thronvers [ayat-ul-kursi] [1]和死了的人Suren des Heiligen Qur'an gelesen和danach sagt man :)

    阿拉·恩瑟,阿什·比蒂,德意志·德·德·傑尼根,德森·諾斯塔克,德森·卡夫·施瓦赫與德森·森登·薩勒賴希·沃登,杜恩·比特·德·傑尼根,德·奧納·圖恩

    哦,Eigner der Herrlichkeit和der Heiligkeit。 Ich bitte Dich um eine Tat,Wegen der Du denjenigen liebst,der sieausführt和um Glainessicherheit,mit der du demjenigen,fe festÜberzeugungerlangt hat,mit wahrerGlaubenssichersteckerücküberdie

    安拉·恩瑟(Serne Muhammad)和安妮·穆罕默德(Familie Muhammads)和尼姆·梅恩·塞勒(zuine Die)在瓦哈菲提凱特(Wahrhaftigkeit)逝世。 因特爾·貝德弗尼斯(Bedürfnisim Diesseits)。 Richte meinen Wunsch auf das,是Dir ist aus Sehnsucht nach dem Zusammentreffen mit Dir,以及schenke mir den wahren Verlass auf Dich。

    Ich bitte Dich um das Gute,在(北迪爾)位於der Vergangenheit niedergeschrieben wurde和ersuche Schutz bei Dir vor demÜbel,在der Vergangenheit niedergeschrieben Wurde中。 迪希姆(Dir um)和迪希恩(Dir Dienenden),迪希斯特(Dienst der DichFürchtenden),杜賓(DlaVerbüsscheheit)和迪維爾(Dra Vertrasenden)和迪拉斯(Verlass auf)迪希·馮·迪爾(von Dir von Dirüberzeugten)。

    安拉·恩瑟(Allah unser),《我的人生》中的拉塞·邁恩·貝赫倫(Laasse mein Begehren),《我的世界》和《弗爾希特·迪恩·福爾希特》(Furcht Deiner Gefolgschaft sein)。 在艾恩·維瑟(Einner Weise)的Deine Zufriedenheit住所,在Deiner宗教中解脫,在Anine vor einem DeinerGeschöpfe中解脫。

    安拉·恩瑟(Allah unser)死於我的安利根(Anliegen)。 因此,我將繼續努力。 Lehre mir mein論點和評論。

    安拉·恩瑟(Allah unser),溫格·傑姆和摩根·奧夫瓦赫特(Origwor und Vertrauen)和維特·霍夫(Vertrauen oder Hoffnung),奧夫·艾因·安德倫·奧斯特(Dich hat),所以本·······奧夫格瓦赫特(Bin ich(so)aufgewacht),艾倫·安格勒·根海蒂恩(Allen Angelegenheiten bist)的杜斯·邁因·維特勞特和梅因·霍夫農。 Deshalb bestimme mir daraus die(Angelegenheit),welche den besten Ausgangfürmich帽子。 Rette mich vor denirreführendenVersuchungen durch Deine Gnade,哦,GnädigsterallerGnädigen。

    穆格·安拉(MögeAllah),弗森(Fersten)的未居者,穆罕默德(Muhammad),基桑德·高特(Gesandten Gottes)和塞納河(Seine reine Familie)圍困者。

    [1] Heiliger Qur´an 2:255-257

  • 要回覆此主題,您必須登入。