Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 52

> 論壇 > 德語詩歌,蘇拉斯,聖訓 > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 52

歡迎來到 ALMANCAX 論壇。您可以在我們的論壇中找到有關德國和德語的所有資訊。
    3,14
    參加者

    Sahifat-UL-Sadschadiyy一
    Aussprache:sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    阿拉伯語:الصحيفةالسجادية
    堅持:صحیفهسجادیه
    englisch:Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-UL-Sadschadiyy一

    DieBlätterder Niederwerfung
    (AS-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    伊瑪目Zain-ul-Abidin(a。)

    52。 Eines seinerBittgebetefürdringendesFlehen zu Allah,dem Erhabenen

    哦,天哪,Dem nichts verborgen bleibt,是在Himmel的Erder noch noch婚禮。 Und wie sollte Dir,哦,邁恩·戈特(Veringen bleiben),杜·沙爾沙芬(Du erschaffen)快了嗎? Wie最爛的Du das,Du errichtet hast,nichtaufzählenkönnen嗎? Wie sollte das,Du steuerst,Dir unsichtbar bleiben嗎? Wiekönntejener,Der nur durch Deine Versorgung和Leben bleibt,還是Dir fliehen? Wie sollte sich jener,DeinemKönigreich的der keinen Ausweg帽子拍賣商,還是Dir retten?

    蓋普里森·比斯特·杜。 DeinenGeschöpfen死後的妻子Gottesfürchtigsten死了,MeichenüberDich wissen死了。 在Ihnen jene下死,在Der am gehorsamsten下死。 死於內戰,死於戰爭,死於外遇。

    蓋普里森·比斯特·杜。 Wer Dir etwas米色的襪子和Deine的Gesandten帽子,Beineträchtigt的Deine Herrschaft帽子。 Wer Deinem Urteil的生成者,Kann Deinen Befehl nichtverändern。 Wer Deine Macht leugnet,Kann sich nichtschützenvor Dir。 迪恩·安尼特(Dich anbetet),蒂爾·特雷夫芬(Del Trem)和迪爾·特雷夫(Del Trefen mit)的書記官,勒本(Diesseits am Leben)的書記官。

    蓋普里森·比斯特·杜; Dein Rang,WeiüberwältigendDeine Herrschaft,Deine Kraft和Wie streng Dein Befehl ist。

    蓋普里森·比斯特·杜。 迪恩·蓋斯霍普菲·德·托斯特(Toine Best),杜安·傑寧(Dow an Dich als Einen Einzigen glaubt als auch jenen)和迪·勒格涅特(Dich Leugnet)。 Jeder wird den Tod schmecken和jeder kehrt zu Dirzurück。 Geheiligt und Erhaben bist Du。 Es gibt keinen GottaußerDir,Dubist einzig und hast keinen合夥人。 Ich bin von Dirüberzeugt和Deine Gesandtenbestätigt。 Ich habe Dein Buch angenommen und jeden,deraußerDir angebetet wird,verleugnet。 Ich habe mich losgesagt von demjenigen,der einen anderen als Dich anbetet。

    安拉·恩瑟(Allah unser),瓦赫里希·埃拉赫特(Wahrlich erachte ich meine)(古騰) Ich孕婦肌Sündezu和gestehe meine Fehler。 Durch meineÜbertretunggegenübermeiner Seele bin ichdemütig。 Meine Taten haben mich zugrunde gehen lassen。 Meine Vorlieben haben mich zu Fall gebracht。 MeineGelüstehaben mich zur Verarmunggeführt。

    Deshalb bitte ich Dich,哦,我是Gebieter mit der Bitte desjenigen,dessen是Seele aufgrund seinerübertriebenenHoffnungnachlässigist,dessenKörpersorglos ist,weil seine Adern ruhig sind,dessen Herzverführidde ist du Bitte desjenigen,derüberwältigtwurde von der(übertriebenen)Hoffnung,der von den Vorliebenverführtwurde,der von dem Diesseits beherrscht wurde und der im Schatten des Todes ist,mit der Bitte desjenigen, mit der Bitte desjenigen,der keinen Herrn hataußerDir,keinen Gebieter,keinen Retter和keine Zuflucht vor Dir hataußerzu Dir。

    Oh mein Gott,ich bitte Dich bei Deinem Pflichtanrecht auf alle DeineGeschöpfe,bei DeinemgroßenNamen,mit dem Du Deinen Gesandten befohlen hast,damit Dich zu lobpreisen,und bei der ernienie und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und der undnies Ende geht,Duss Du Muhammad和Familie Muhammads最性感和dass Du mich durch den Gottesdienst和Dich von allemunabhängigmachst,dass Du meine Seele vom Diesseits durch die Furcht derDügengünkeundDesabledünügünund Res ä Denn wahrlich,ich fliehe zu Dir。

    Vor Dir habe ich(Ehr-)furcht。 Dil bitte ich um Hilfe,and nur auf Dich setze ich Hoffnung。 祖弗赫特(Dir這樣的祖父和祖父)。 Dir vertraue ich and Dich allein bitte ich umUnterstützung,bin von Dirüberzeugt和und Dirüberlasseich mich。 Auf DeineGroßzügigkeit和Deine Freigiebigkeit詳細信息。

  • 要回覆此主題,您必須登入。