> 論壇 > 基本的德語課程從零開始 > 第11課:德語專用Artikeller
-
特定物品
在前面的章節中,給出了關於artikeller的信息,提到了兩種artikel存在,在這一節中,我們將給出關於這兩個artikel組的信息。
有兩篇德語文章。
1)特定Artikeller
2)不定Artikeller(正負)在本節中,我們將研究作為我們第一組的某些文章的主題。
通過某種概念,可以使用以前已知的尺寸,寬度,顏色等。 屬性已知的屬性。
有了不確定的概念,任何隨機的實體都是有意義的。
我們將用下面的例子來說明這些解釋,如果你檢查下面給出的例句,你可以很容易地理解這兩個概念之間的區別。例子:
1-他的父親要求阿里帶這本書。
2-他的父親要求阿里帶一本書。讓我檢查一下上面的第一句話:
他的父親請阿里帶來這本書,但是這是什麼書呢?是什麼顏色?是什麼名字?作者在哪裡? 所有這些都沒有指定。
阿里沒有說明他會帶來哪本書,而是他帶來的。這本書被稱為本書,而不是隨機的書。
換句話說,阿里明白書中提到哪本書。
在這種情況下,這意味著特定的文章在這裡可用。第二個是:
她要求父親帶一本書,也就是任何一本書。
你的書寫在這裡,顏色,大小,名字等 沒關係,只要做一本書就足夠了。不管它是怎樣的,它都是一本書的句子。
在這種情況下,這裡將使用不定冠詞。讓我們繼續我們的例子以更好地理解:
例如,我們需要在阿里的房間裡放一張桌子,讓阿里和他的父親說如下。阿里:爸爸,讓我們在房間裡找個桌子。
這裡要買的桌子不確定。因為說的是「桌子」。它的特點清楚嗎?不,不清楚。我的意思是任何桌子。
第二句話是這樣的:阿里:爸爸,我們讓那張桌子付錢。
據了解,以前看過的桌子,或桌子的桌子已經過去了,雙方也知道桌子。
由於這裡有確定性,因此使用某些文章。我們再寫幾個句子;
– 今天晚上電視上有一部電視劇。(「系列」這個詞有歧義)
– 今天晚上電視上又放那個電視劇了。(電視劇這個詞是具體的)- 我得穿一件衣服。 (穿著不確定)
- 我必須絕對穿上這件衣服。 (著裝特定)- 我們去買一朵花吧。 (花不確定)
- 讓我們去澆花。 (花專用)我們試圖解釋上面的具體和不確定的概念。
這裡,某些單詞用於句子中使用的某些單詞,而模糊單詞用於歧義單詞。
在德語,der,das和die中有三篇特定的文章。
正如我們之前提到的,每個小牛都被人為地改變了。
因此,這些詞應該與藝術家一起學習。在許多來源中artikeller縮短如下:用字母r或m表示。
模具用字母e或f表示。
das用字母s或n表示。
在下一節中,我們將檢查不定冠詞。全能的上帝的同意是通過真誠獲得的。
對那些信任安拉的人來說,安拉就足夠了。
(BSN)
-
ich habe ein buch gekauft 無限期的文章
我的habe dises Buch gekauft 具體的文章藍光考芬 無限期的文章
ich將死於Bluse kaufen。具體的文章我希望我做對了
papa wollen wir fur mein zimmer ein tisch kaufen-不定冠詞
爸爸沃倫·維爾·我的齊默·迪森·考芬
具體的文章
schatzi wollen wirfur michdiesen(我不知道是不是來自奧德,朋友們)pulluver kaufen
具體的文章schatzi wollen wir毛皮mich ein pulluver kaufen
schatzi gehen wir heute zum artzt-不定冠詞(這個我也不太確定,朋友們)
schatz gehen wir heute zum frauen artzt
具體的文章我想我認為第二個例子應該是這樣,不是這樣。
“
這個
死
這
DAS
此我會死記硬背Bluse kaufen.certain 文章
ich will disese 死記硬背襯衫考芬schatzi gehen wir heute zum artzt-不定冠詞(這個我也不太確定,朋友們)
schatz gehen wir heute zum frauen artzt
具體的文章我自己修復了一次,但不確定
斯恰齊·格亨·維特·祖恩·阿茲特
scatzi gehen wir heute zu frauen 我不知道這是 rzntin 還是 rzzt offoff:) offoff:)
朋友,我才剛開始用德語,好吧,我對文章的理解很模糊,但是我聽不懂您寫的句子,
habe,哪些動詞會出現,在這句話的結尾有kaufen或gekaufen的動詞,它們在偏航嗎?
我想我們不會彎腰Ichmöchteein Auto kaufen(不確定)我想買車,任何人,要等它之後再決定,車身顏色形狀模型等。
Ichmöchtediese Auto kaufen(特定)我想購買這輛車,他知道他應該購買哪輛車,中間有一個選定的對象..事實上,在這個例子中,我們的朋友說“Ich möchte diese Auto kaufen”,我也很高興理解它,所以我對自己說“嘿!”我明白了,上面寫的是車型,他要買柴油車!”我興奮地說,正如迪埃斯所說,它充其量只是一輛柴油引擎汽車。 但是當我閱讀譯文時,我對自己說said
某些文章是不明確的,並說不確定性是否為eine和eine; der和das ein採納不確定的文章,以及eine是否採納不確定的文章。
das buch =書
恩布赫=一本書frau =女人
eine faru =一名婦女haben =助動詞
要求意志
當您說ein Auto時,您談論的是任何汽車,如果您說Auto,則您在談論這輛車。
非常感謝,我現在明白了
我求求你了
嗨,朋友們,
我剛剛進入論壇。 我不知道我現在要問哪個標題。 因此,如果您指導我,我將非常高興。
我不知道強調去某處和從某處來的句子。例如,如果我們要去郵局,也就是說,如果我們要在郵局內部辦理業務,我們稱之為獨立郵政。但當我們離開的時候,我們該說什麼?也就是說,當你從其中走出來時。我想知道這個問題的答案是來自澳洲的郵政嗎?那我會使用澳元嗎?當然,還有去郵局。我想知道會用什麼詞來形容呢?最後,還有從郵局過來的,我們是從郵局周圍來的,而不是從郵局內部來的……我想知道的是; Aus auf von vom zu。
預先感謝您。
selin_24您所舉的例子非常感謝您,我理解dankeschön
這些例子很有啟發性。
謝謝。你知道,有些字母表示冠詞,它們是在句末嗎,我們如何判斷這些詞是否存在? ???
- 要回覆此主題,您必須登入。