Sie Stehen eng umschlungen
Ein fleischgemisch so reich a tagen
我的土地
西爾·伊姆(Wie Sie Ihm)
ch
Wo das meer zu endeist
Heck Sie Zitternd圍網手
Und Hat Ihn auf die Stirt gekusst
西德·特拉格(Sie tragt),來自阿德本德·阿斯特(Abend)
Und Weiss dass sie verleben muss
Sie Legt Den Kopf在Seinen Schoss
和 bittet einen letzten kuss
Und dann hater sie gekusst
Wo das meer zu endeist
利彭·施瓦赫(Lippen schwach)和布拉(bla)嗎?
Und seine augen werden na?
Der letzte kuss ist so lang每個
快活
Erinnert sich nicht mehr
…………………………………………………………
姐姐
他們的手臂以某種方式彼此緊緊地懸掛在一起。
大小不一,非常熱鬧的日子。
海洋接觸陸地的地方。
這個女孩想告訴他真相。
但是風在吃東西。
大海的盡頭
這個女孩握著他的手,顫抖。
然後他在額頭上吻了她。
這個女孩在懷裡過夜
他知道他必須逐漸消失。
他把頭放在腿上。
並要求最後一個吻。
然後男孩親了他,
大海的盡頭。
他的嘴唇嬌嫩蒼白,
他的眼睛充滿了淚水。
最後的吻太久了。
最後的吻…
這個男孩已經不記得了