如何用德語說你來自哪裡
德語中的「你來自哪裡」這個問題有兩個常見用法:
- Woher kommst du?
- Wher stammen Sie?
這兩個問題的意思相同,可以互換使用。
Woher kommst du? 這是一個較非正式的問題,用於朋友、家人或熟人之間。
Wher stammen Sie? 這是一個更正式的問題,用於商務場合或詢問您第一次見到的人時。
例句:
- Woher kommst du? - 你從哪裡來?
- Wher stammen Sie? - 你從哪裡來?
- Ich komme aus der Turkei。 - 我來自土耳其。
- 我是德國人。 – 我來自德國。
另一個選擇是“woher bist du?”是使用。這個問題是“你來自哪裡?”它的意思是並且更非正式,因為使用了代名詞“du”。
例句:
- 你怎麼了? - 你從哪裡來?
回答時,您可以使用“aus”一詞註明您的家鄉名稱。例如:
- 給你,柏林。 – 我來自柏林。
- 我是瑞士人。 – 我來自瑞士。
或者,您可以使用“bei”一詞指定您出生城市的名稱。例如:
- Ich bin 在伊斯坦堡 geboren。 - 我出生在伊斯坦堡。
- Ich bin 在美因河畔法蘭克福 geboren。 – 我出生在美因河畔法蘭克福。
總結一下:
“你從哪裡來?用德語?” 「Woher kommst du?」這句話被翻譯成德文。或者更正式地說“Woher stammst du?”可以表示為 .以下是其他例句:
- 你從哪裡來?
- Woher kommst du?
- 你會說德語,你是德國人嗎?
- Sie sprechen Deutsch,kommen Sie aus Deutschland?
- 您是怎麼開始學習德語的?
- Wie hast du angefangen,德文 zu lernen?
- 我是德語老師,我來自德國。
- 我是德國人,也是德國人。
- 我的母語是德語,我出生在德國。
- Ich spreche Deutsch als Muttersprache, ich wurde in Deutschland geboren。